老貓學出版logo


老貓做書 2008/1003 by oc [點閱778 - 徵引0 - 迴響1]

這是貓頭鷹下個月重點推薦的小說。本站朋友有五個名額喲。

10/05更新:名額已滿,謝謝大家。

 ※ ※ ※

一個迫不及待想與最愛分享的故事!

《最後的精靈》試讀大募集

傳誦頻率媲美《小王子》,悸動指數超越《納尼亞傳奇》

大雨下不停,世界都快淹成個大池塘。小小的雙腳再泡下去,小精靈恐怕等不到太陽重新升起……。在一個充滿歧視與偏見的邪惡世界,天真善良的最後精靈約許,竟然是上天指定的救世英雄!他要如何躲過惡人的追殺?又要如何遵從古老的預言、找到最後一條火龍,一起拯救世界?

國際書評與讀者心得

  • 《最後的精靈》是充滿人性描寫的精彩故事,全書瀰漫史詩般的悲壯,讓人不忍停歇,只為分享小精靈的英雄式孤寂。  ──尼古拉的書齋
  • 這是一本你會想要傳給子子孫孫的好書。全書充滿想像力、文字極具機智與幽默。作者筆下充滿情感、真誠,能觸動心中最真、最根本的部分──而這正是偉大故事的正字標記。  ──布魯克(匹茲堡圖書館員)
  • 達瑪利充滿喜感的生花妙筆,使這部「預言式」的奇幻作品令人耳目一新,驚喜交集。  ──出版人週刊
  • 書中出人意表的幽默與刻骨銘心的情節,讓讀者深深體會故事的力量與犧牲的真諦。  ──莎拉‧克利(紐約公立圖書館月刊)
  • 這本小說藉著精靈約許的發現之旅展現了天真無邪與智慧。  ──布倫斯伯里網路書店書評
  • 作者在悲傷與幽默間取得微妙的平衡,笑點的背後醞釀深沉的省思。推薦本書給任何喜愛一個好故事的讀者,以及正處人生黑暗時刻、需要希望之光的朋友。  ──拉蒂‧坦恩斯
  • 我 好愛這本書,從約許(他的精靈本名長得不得了念起來像打噴嚏)到那隻多愁善感神經兮兮只愛聽羅曼史的老龍都愛。整本書充滿對荒謬人世妙趣十足的觀察而產生 的爆笑情節,卻又發人深省、動容不已。最後,竟然還能鼓舞你、勇敢面對自己的脆弱與殘酷的現世。這是美妙角色組成的美妙故事,溫柔地幫助我們經歷人生總 總。  ──凱‧麥克尼爾
  • 妙趣橫生!主題是我們為所愛的人願意付出的犧牲。當初買這本書要送給超級龍迷的兒子,結果我自己比他更愛看。  ──愛倫‧麥克邁納尼斯

贏得多座國際大獎,全世界感動推薦

  • 2004年義大利安徒生小說獎
  • 2006年法國幻想文學小說組首獎
  • 2008年美國圖書館協會年度優良翻譯書全球已售出十五國版權(義大利、台灣、英國、美國、法國、德國、日本、荷蘭、巴西、芬蘭、墨西哥、葡萄牙、泰國、立陶宛、西班牙)
  • 電影版權由知名獨立製片公司Mira Max取得
  • 知名作家蔡珠兒專文導讀
  • 小野、灰鷹、李家同、孫越、張懸,忍不住感動推薦

《最後的精靈》先睹為快大募集

 (閱讀全文)




老貓雜炊 2008/0929 by oc [點閱1852 - 徵引0 - 迴響12]

看到蔡志浩的文章「認知、觀察與設計:從高雄市公車驗票機談起」,感觸良多。蔡老師在文中感嘆「裝飾性重於易用性」是「典型的台灣設計」。而這種感嘆,多年來我也不斷在各種場合一再碰上。

從版面設計到海報,從公共設施到建築,我們有太多設計者搞不清楚設計到底是為什麼而存在的。許多設計者喜歡塞東西在版面或結構上,彷彿花俏是衡量作品唯一的標準。或者他們喜歡表現某種獨特風格,而不問後面的使用者好不好用。

上個月我陪太座大人去看房子,那是她畢業工作二十多年後終於買得起的一戶迷你小套房(太座大人服膺吳爾芙的理論而擴大之,女人不單要有自己的「房間」,且要有自己的「房子」)。

新落成的七層電梯公寓,屋況甚佳,空氣裡瀰漫著新屋裝潢、油漆的味道。大廳裡有個太太正向工地主任抱怨,她找不到咖啡色系的玻璃隔熱貼紙,以便把陽台女兒牆的透明玻璃整個貼起來。

女兒牆的透明玻璃?有點怪的對話,我忍不住側耳細聽。

 (閱讀全文)




編輯力是啥 2008/0926 by oc [點閱1881 - 徵引0 - 迴響9]

「入行沒多久」讀者寫信來問:

最近可能因為真的不景氣,排版廠商的抱怨越來越多,比方一校修正時要多加一段文字,就在喊要多收錢。作者也真是的,看校稿又東加幾個字,西加幾個字。我夾在中間真的很想出走。到底是廠商擺高姿態還是作者太超過呀,只能幻想指著作者的鼻子 說不准再加一個字,還是指著廠商的鼻子說少廢話,給我改……

上了版面再大動干戈修文改稿,這絕對是個缺乏效率的工作流程,但是,現實上看到上好的版面,又忍不住搬挪改動的作者又屢見不鮮,怎麼辦?

我想這個問題應該是有很多人共同的麻煩,但我也相信很多同行有簡單的應對之道,所以這一題我想請業界同行來共同參詳一下。但在接受回答之前,請容我先問點問題:

 (閱讀全文)




老貓雜炊 2008/0924 by oc [點閱1692 - 徵引0 - 迴響7]

中秋節過了,不過我家的文旦還沒吃完。

這幾天晚餐差不多都靠文旦果腹(沒辦法,中年人的晚餐,能減則減),讓我頗有微詞,不是文旦不好吃,而是文旦有點「難」吃。近年來改良版的文旦種子細小,更讓我吃來苦惱。

吃下去覺得不舒服,要細細挑出來又很麻煩,這個跟吃西瓜不同,西瓜子很容易吐出來,小如芝麻的文旦子,可沒那麼好吐。我常常懷念小時候的文旦,子大如瓜子,要在嘴裡過濾吐出來,簡單多了。

我忍不住問一下三兩下就把文旦解決掉的太座大人:你都怎麼去子?

去子?文旦有子嗎?我不知道有子耶。

不會吧?那麼多細子密佈在果肉尖,竟然會沒感覺嗎?這真是太難想像了。

第二天我們繼續文旦晚餐,吃到一半,老婆忍不住抱怨我昨天問她的問題:
 (閱讀全文)




網路上我身 2008/0923 by oc [點閱2118 - 徵引0 - 迴響13]

誤打誤撞在Google Trends 上面查了一下「blog,wiki.forum」等三個關鍵詞的搜尋概況,結果竟然發現一個驚人的趨勢圖

 (閱讀全文)




編輯力是啥 2008/0822 by oc [點閱7256 - 徵引0 - 迴響13]

本文指的是文字書內頁排版的美編,不是一般所謂平面設計的美編。

排內頁和做封面是非常不同的兩個行業,雖然他們可能都使用相同的軟體,共同歸類在一個「美編」的職業名稱下。但他們處理的稿子屬性非常不同,需要的專業知識甚至工作流程,也差異懸殊。

其中最關鍵的,是他們面對的數量。

 (閱讀全文)




編輯力是啥 2008/0819 by oc [點閱4917 - 徵引0 - 迴響14]

有個疑問要請教一下圈內的編輯朋友。

你如何發稿給內頁排版的美編?

我想知道:

一、你給排版美編的檔案格式是Word檔還是純文字檔?
二、你的編輯指令如何傳遞?另外說明或直接標註在文字檔上?
三、如果直接標註的話,你會使用排版程式的「格式標記」功能(例如 Quark 的 XPress 格式標記),預先在文字檔上標記格式嗎?
四、你會要求排版美編使用段式排版嗎?
五、你會要求排版美編使用主頁排版嗎?
六、你會在發排後,在排版輸出稿上修潤改稿嗎?
七、你在何時校正錯別字?發排前或發排後?

基本上都是選擇題或是非題,有人可以簡單說說嗎?下一篇我會詳述我的發稿流程。





編輯力是啥 2008/0817 by oc [點閱5427 - 徵引0 - 迴響6]


如果你的編輯進度只靠自己一個人推動,即使用盡十分力氣,能獲得的,最多也就是這十分的成績。如果你的進度有另外二十個人同時在推動,即使每個人只花了五分力氣,最後加總起來,你仍然可以獲得十倍一百分的成績。

如何讓二十個人同時在動,這就是編輯效率的祕密。



Powered by LifeType 1.0.6. Designed by oc.